lundi 17 novembre 2014

Indie gift along !

(English below) 

Cette semaine, grand retour de l'Indie gift along (« tricotons nos cadeaux avec les modèles de créateurs indépendants ») ! Le principe est simple : tout un groupe de créateurs et créatrices se sont réunis pour offrir des réductions de 25 % sur 20 de leurs modèles et organiser un KAL (« tricotons ensemble ») doté de prix somptueux. 

Tout est expliqué ici (règles du KAL) et il y a même des francophones (Lisa Chemery -Frogginette makes things, pour ne citer qu'elle).

Moi j'ai déjà repéré quelques jolis modèles pour mes cadeaux (voir ci-dessous). Et vous ?  

Slipper_hero_small2
Quiescent



It is that time of the year again, when I start knitting frantically in order to achieve tons of FOs by Christmas eve. Luckily, I will not have any inspiration problem this year as the Indie gift along is back! I already mentioned it last year and the rules have not changed: 25% discount on a bundle of designs by more than 200 independant designers and a KAL to see what you can achieve with what you just bought. I might be tempted by this beautiful pair of slippers (thank you Hunter Hammersen!).
What about you? 

dimanche 9 novembre 2014

Tricot solidaire (French only)

Ces derniers temps je vois passer quelques jolies initiatives dans mon lecteur RSS, pourquoi ne pas vous les faire partager ? 

Tout d'abord, il y a, comme chaque année, l'opération « Mets ton bonnet » est organisée en partenariat avec les smoothies Innocent et les Petits frères des pauvres. Tout est expliqué ici si vous souhaitez plus d'informations ! 

Je me réveille un peu tard pour l'opération « Fée moi un doudou » puisqu'elle prend fin demain, mais n'oubliez pas que les maternités ont toujours desespérément besoin de petits bonnets et brassières pour habiller les prématurés. Plusieurs associations s'occupent de récupérer du matériel ou des tricots terminés, n'hésitez pas à les contacter ! 

La bloguibulle tricotesque est elle aussi solidaire puisque Knitspirit et Larcenette reprennent l'opération lancée en 2011 et 2012. Tout est expliqué ici, j'y avais participé et je compte le refaire. 

Enfin, la solidarité c'est aussi aider les autres à réaliser leurs rêves. Quand j'ai vu le joli projet de Mademoiselle C, j'ai immédiatement décidé de la soutenir !

Si vous entendez parler d'autres projets, n'hésitez pas à les ajouter en commentaire. MERCI !  


CrochetHack 2011 by MightyStarGazer

Un autre joli projet : des cœurs crochetés et une jolie citation, à disperser un peu partout dans la ville. De quoi mettre un peu de poésie dans la journée des voisins ! 

vendredi 7 novembre 2014

:)

(English below)

Après la pire semaine de travail de l'année, je me suis accordée une « petite » récompense. Petite. Ahum. On me souffle dans l'oreillette que j'ai quelque peu « oublié » la dernière partie de la récompense, ça doit être la fatigue ;) 

Yokes


Curls

Surviving the worst week of the year at work means I get to treat myself to a "little something". Yes, little. Did I mention I also bought two skeins of yarn? No? Well I might show them when they arrive, I am so excited! Stay tuned and have a nice weekend! 

mardi 4 novembre 2014

Noël en rouge / Red Christmas

Un gilet, une grosse écharpe, une couverture des gants et un béret, une couverture, un châle (déjà tricoté)... il va y avoir du rouge sous le sapin cette année ! 
Saurez-vous deviner quel fil correspond à quel projet ? 





A cardigan, a scarf, gloves and a hat, a blanket and a shawl... my Christmas knitting is really red this year! What about you? Would you be able to tell wich yarn would be used for which project? 

jeudi 30 octobre 2014

Les chaussettes de l'archimaman sont archi... / Summer of sock



(English below)

Le pull que je vous ai montré la semaine dernière étant en fait le cadeau de fête des mères de ma Môman, il fallait bien que je lui tricote un truc pour son anniversaire, étant donné que comme moi, c'est une fille du soleil (née en plein mois de juillet). 

Elle me réclamait des chaussettes depuis fort longtemps, l'idée était donc toute trouvée. Une pelote de Regia Stretch color plus tard, elle avait aux pieds une paire de Toe-up socks with a difference (Wendy Johnson). Cette créatrice anglophone a une jolie collection de modèles à son actif mais il me semble que c'est le premier que je tricotais. Ce ne sera sûrement pas le dernier, j'ai bien aimé ce modèle et j'en ai bien sûr toute une série d'elle dans mes favoris ravelry. Parfois je me dis qu'il me faudra une autre vie pour tricoter tout ce qui me donne envie !!! 

Bref. Maman est ravie de ses chaussettes (et veut bien sûr déjà une autre paire), c'est l'essentiel, non ? (plus de photos sur la page ravelry du projet
Psst... j'étais bien plus inspirée sur la version anglaise de ce billet, côté blagues etc., je dis ça, je dis rien. 


The sweater I presented last week was in fact my gift for Mothers' Day, and she said she (of course) also wanted a knitted gift for her birthday, in July, but she also hinted she would be delighted with a pair of socks. This did not fall into a deaf girl's ear (sorry about that but this is a very litteral translation of a French phrase - being a professional translator I usually find it quite amusing to say weird things in another language just because it is a litteral translation of a French sentence. Well, I have to admit that this is only fun when with other translators, but still. It seems I am not the only one who finds pleasure in such silly games, just have a look here). 

Did I say I love disgressions? Sorry about that. OK, so yes. A pair of socks for my mother's birthday. Regia stretch color and a Wendy D. Johnson pattern are always a good combo and this one is no exception. Strangely enough I had never knitted any Wendy D. Johnson pattern, which is a shame because they all seem great to me, and I definitely can say that this is not the last one I knit. 
I will be back soon with... speleology and yarn diving. Litterally. Stay tuned :)