jeudi 30 octobre 2014

Les chaussettes de l'archimaman sont archi... / Summer of sock



(English below)

Le pull que je vous ai montré la semaine dernière étant en fait le cadeau de fête des mères de ma Môman, il fallait bien que je lui tricote un truc pour son anniversaire, étant donné que comme moi, c'est une fille du soleil (née en plein mois de juillet). 

Elle me réclamait des chaussettes depuis fort longtemps, l'idée était donc toute trouvée. Une pelote de Regia Stretch color plus tard, elle avait aux pieds une paire de Toe-up socks with a difference (Wendy Johnson). Cette créatrice anglophone a une jolie collection de modèles à son actif mais il me semble que c'est le premier que je tricotais. Ce ne sera sûrement pas le dernier, j'ai bien aimé ce modèle et j'en ai bien sûr toute une série d'elle dans mes favoris ravelry. Parfois je me dis qu'il me faudra une autre vie pour tricoter tout ce qui me donne envie !!! 

Bref. Maman est ravie de ses chaussettes (et veut bien sûr déjà une autre paire), c'est l'essentiel, non ? (plus de photos sur la page ravelry du projet
Psst... j'étais bien plus inspirée sur la version anglaise de ce billet, côté blagues etc., je dis ça, je dis rien. 


The sweater I presented last week was in fact my gift for Mothers' Day, and she said she (of course) also wanted a knitted gift for her birthday, in July, but she also hinted she would be delighted with a pair of socks. This did not fall into a deaf girl's ear (sorry about that but this is a very litteral translation of a French phrase - being a professional translator I usually find it quite amusing to say weird things in another language just because it is a litteral translation of a French sentence. Well, I have to admit that this is only fun when with other translators, but still. It seems I am not the only one who finds pleasure in such silly games, just have a look here). 

Did I say I love disgressions? Sorry about that. OK, so yes. A pair of socks for my mother's birthday. Regia stretch color and a Wendy D. Johnson pattern are always a good combo and this one is no exception. Strangely enough I had never knitted any Wendy D. Johnson pattern, which is a shame because they all seem great to me, and I definitely can say that this is not the last one I knit. 
I will be back soon with... speleology and yarn diving. Litterally. Stay tuned :)

mercredi 22 octobre 2014

Rien ne se perd, tout se transforme #1 - Knitting and unraveling is still making something #1

(English below)

Bon... maintenant que le rythme de la rentrée semble se calmer, je crois que le moment est venu de dépoussièrer ce blog ! :) J'ai plein de choses à vous montrer, et cela commence tout de suite avec un pull ! Ce pull a une longue histoire... quand j'ai repris le tricot il y a... 8 ans (!), ma mère m'a dit : « Tu ne voudrais pas me tricoter un pull à col en V tout simple un peu épais pour l'hiver ? Je n'arrive jamais à en trouver dans le commerce ! ». Elle a choisi le fil, les fils même puisque nous sommes parties sur un mélange de trois fils de BB merinos (Fonty), le modèle (Phildar à l'époque) et hop. Mais bon... finalement il était un peu grand ce pull, et Maman a fini par me le rendre, une fois de plus, en me disant : « Tu ne veux pas le refaire ? ». Zou. Changement de modèle, changement d'échantillon pour faire moins large, la version 2014 est un modèle d'Heidi Kirrmaier gratuit sur ravelry, simple et efficace. Si vous n'avez jamais tricoté un modèle sans couture du haut vers le bas ("top down"), vous pouvez y aller les yeux fermés, ce modèle est vraiment très fiable. Cette fois ma mère en est très contente, et elle m'a déjà commandé un autre gilet pour Noël. Je vous montre bientôt ;) 

Pssst ! Si l'anglais vous effraie (et je n'ai pas vraiment le temps pour les traductions en ce moment), Hélène a fait un tuto en français pour les pulls raglan du haut vers le bas. Il est ici sur ravelry. Bon tricot !



Simple Summer Tweed top down V-neck, BB merinos (Fonty), 6 & 5 mm 


Well well well, now that the "going back to work and normal life frenzy" is slowly quieting down, it is high time I finally come back to my blog! This is my gift to my mother for Mother's Day. I had first knitted this sweater a long time ago but it was a bit too big so she asked if I could unravel it and knit another one. This is the second time I am doing this for her, but never mind :) So I chose another pattern, from Heidi Kirrmaier, and used the same yarns (three strands of Fonty BB merinos held together). The result is great, perfect fit and this knits really fast, and the pattern is easy. If you have never tried seamless top down, this is a great reference! This is not the only thing I knit for my Mum recently, I will be back to show more soon! In the meanwhile, happy knitting!

mercredi 1 octobre 2014

Le pull de la rentrée / Summer sweater KAL

(English below) 

Il y a quelques mois (déjà !) je vous parlais de ma participation au KAL estival organisé tous les ans sur le blog Very Shannon, auquel je comptais bien participer, le dilemme du moment étant de réussir à choisir entre deux modèles. 

J'ai finalement opté pour le Nuage de Solenn sur un critère absolument nimportequoitesque au final : la place des écheveaux dans mon stock. J'ai le fil préconisé pour Sablier et il est stocké dans une toute petite boîte qui ne prend pas de place sur mon étagère à stock (dont il faudra que je vous reparle), alors que les écheveaux de Gilliatt, eux, prenaient de la place dans un carton (qui a été remplacé par une corbeille en osier entre-temps, preuve que le déstockage se passe plutôt bien !) (un reportage sur mon stock bientôt, c'est promis). 

Mon pull est donc tombé de mes aiguilles la semaine dernière, je l'avais laissé en standby pour cause d'autres projets plus urgents à finir, mais je l'ai terminé juste à temps pour la fin du KAL, fixée au 24 septembre. 

Et ça donne quoi, alors ? Eh bien ça donne un pull hyper seyant, un modèle très bien pensé qui monte tout seul, un fil gonflant et doux encore plus agréable à porter après le lavage, et un deuxième pull tricoté cet été, record battu ! Je suis fan. Ma mère m'en a déjà commandé un mais j'ai prévu de lui tricoter autre chose pour Noël donc elle attendra (et puis elle a déjà été bien gâtée cette année, photos et détails à venir). 

Mais je n'oublie pas le Sablier d'Élise et il se pourrait bien qu'il soit le prochain pull sur mes aiguilles, après le rush des cadeaux de Noël... encore un truc dont il va falloir que je vous parle vite. Ce blog semble parti pour être alimenté très régulièrement dans les prochains temps, stay tuned ("restez branchés !") comme disent nos amis anglophones !



(plus de photos sur la page du projet sur ravelry / more pics on the ravelry project page)

A few months ago I stated I would take part in the Summer Sweater KAL hosted by Shannon every year, and so did I! Finally! It took me ages to choose between the two patterns I mentioned in this post but I finally chose Nuage on a totally unusual criterium: the place occupied by the skeins in my stash (if you were in my home office looking at my "stash cupboard" you would understand why this criterium is not as vain as it might look) (I shall post something on that in the coming weeks :D). 
Anyway, this was delightful to knit but I did not want to take it with me during the holidays to finish it so I finally completed it on the very last days before the end of the KAL. And I must say this is one of the best things I knitted so far: the pattern is great, the yarn is very soft on the skein and gets even more so after washing, I just LOVE it. 

I have already decided on quite a few KAL for fall and winter, I will talk about that later on. In the meanwhile, happy knitting! 

dimanche 21 septembre 2014

La vidéo du dimanche / Sunday video


Quelques grammes de guimauve (en laine) ne peuvent pas faire de mal à ce monde de brutes !!!!



Wishing you a "cute Sunday"! ;)

mercredi 17 septembre 2014

Rentrée... / Coming back

(English below) 

Rentrer c'est difficile, rentrer c'est violent. Un jour on est au paradis (je pèse mes mots), soleil, ciel bleu, poisson frais, fruits et légumes à se damner (je ne parle pas des vins, vous noterez), il y a des vagues, de la montagne, les gens sont adorables et parlent espagnol tout le temps (critère très important pour me permettre de passer de bonnes vacances)...


(Gran Canaria, el Roque Nublo)


et le jour suivant il fait froid, et gris, il faut mettre des chaussures fermées et des chaussettes (!), toutes les activités recommencent d'un coup et on se retrouve avec des semaines pleines à craquer. Et au milieu de tout cela il faudrait bloguer. Alors une fois de plus je me suis posée la question de fermer ou non cette fenêtre ouverte il y a maintenant plus de sept ans

Et non, je ne fermerai pas. Je vais même essayer d'être plus régulière, parce que c'est quand même sympa cette petite fenêtre sur le monde et que, il faut bien l'avouer, s'il n'y avait pas le blog je m'appliquerai sans doute moins sur mes photos et je tiendrai également moins bien à jour mes projets sur ravelry. C'est donc reparti pour un tour. À vite pour la suite !


Coming back home after two weeks in paradise (this choice of words is deliberate, I am not taking it back) is torture. Real torture. Going from a place where everything is a feast for the senses, be it the weather, the food, the people, the wines (I am French and Italian, wine is part of my DNA), the sceneries, the ocean... to another one, weirdly called "home", where you have to wear socks (shock!) and all the world seems to be conspiring to rob you of all the free time you previously had... did I say "torture"? I think this choice of word is quite adequate too.

 (Lanzarote, Caleta de Famara)

Anyway, here I am, back, and asking myself once more whether I might be closing or not this window I opened more than 7 years ago. And it seems I will stick around for a while and even blog more regularly, because I have plenty of ideas and things to share, so stay tuned. I am back and so is life on this blog!